全部评论17
-
16ivkms 2013-8-7 22:28:52
aloesnow wrote:
我一直认为,最近几十年来,凡是西方人研究中国古代建筑而又以英文写作的论文,没有多少参考价值。当然,批判价值的确比较大,但不批判它们也没什么损失。为什么呢?因为他们的研究基本上是建立在没有第一手资料的“多重转引”和难免产生诸多错误的“翻译研究”基础之上的“想象”。属于先天不足的“不可持续性”研究,难以构成坚实的学术台阶,只能是一些学术泡沫。如果要我参考他们的论文,我希望首先知道他们会不会用中文写论文,如果不会或写不好,那真没必要浪费时间。所以谈到影响,我认为,在中国古代建筑这个领域,英文没什么影响,如果西方学者想在这个领域产生影响,最好拿中文来写,否则,就算有所谓的影响,也不会是学术影响。
我听一位北大搞明清史的教授说,西方的汉学家大多不能用流畅的中文写作,(当然读古文是没问题的),不过说他们的研究成果还是很不错,所以如果以作者能否用中文写作来决定是否参考他的研究结果就片面了。自然这里不同的是,不搞建筑史的只要搞得到典籍资料,就算一手的了,不象建筑,非要眼见为实。只恐怕中国再继续拆下去,连国内的学者也没法得到一手资料了。
-
lg2c5vq 2013-8-7 22:28:54
dqu wrote:
我听一位北大搞明清史的教授说,西方的汉学家大多不能用流畅的中文写作,(当然读古文是没问题的),不过说他们的研究成果还是很不错,所以如果以作者能否用中文写作来决定是否参考他的研究结果就片面了。自然这里不同的是,不搞建筑史的只要搞得到典籍资料,就算一手的了,不象建筑,非要眼见为实。只恐怕中国再继续拆下去,连国内的学者也没法得到一手资料了。
西方搞中国历史的牛人还是有一些,中国建筑史本来也没几个人搞,呵呵。不过说到“读古文没问题”,这就纯粹胡说了,这种保票也敢打?中国学者读古文出错的还多呢,日本人学了上千年汉语了,到现在读中国古文还要出笑话呢,。而且,西方的汉学家的中国文化功底也是越来越薄弱,大不如前了,所以说西方人汉学家现在看中国古代文献“没问题”,这个我是不信的,何况,对西方研究者来说,如果他用英文写作,还牵扯一个翻译问题,他能保证很准确的翻译吗?这个要求比能看可高了不少。最后,小声说一句,研究明清历史的学者最好的在人大和北师。
doubleface wrote:
届人好多年前看过他这篇文章
authors Heng, Chye-Kiang
year 1995
title Digital Reconstruction of Medieval Chinese Cities
source Sixth International Conference on Computer-Aided Architectural Design Futures [ISBN 9971-62-423-0] Singapore, 24-26 September 1995, pp. 529-540
summary The study and teaching of Chinese urban planning particularly of the earlier periods is heavily handicapped by the lack of pictorial or physical evidence. This is mainly due to the perishable nature of Chinese traditional construction which depended heavily on timber for both its structure and infill. Large architectural complexes were torched during wars and entire cities destroyed during dynastic upheavals. The Tang (618-906) capital of Chang'an is a classic example. Perhaps the foremost city in the world during the seventh and eighth centuries, it was reduced to wasteland by the beginning of the tenth century. The city now lies a little below the modem city of Xi'an, which occupies only a fraction of the Tang capital. The Northern Song (961-1127) capital, Kaifeng, also suffered similar fate when warfare and natural disasters eradicated the Song city. The ruins are buried five to twelve meters beneath present day Kaifeng. The earliest surviving imperial city is Ming (1368-1644) Beijing. By comparison, there are still substantial ruins from Athens and Rome in the Western world. The study of Chinese urban planning and the understanding of past urban structures are important as the influence of these urban structures are still discernible in historic Chinese cities today. While traditional Chinese architecture is perishable, traditional urban planning principles leaves their imprints much longer despite the frequent replacement of the physical urban fabric.